Где моя зеленая дверь?
Балуюсь с сайтом http://www.translate.ru.
Перевожу текст последовательно на несколько иностранных языков, потом снова на русский.
Этапы: русский->английский->немецкий->французский->русский.
Исходник:
Нырнуть бы с разбегу в небо, озоновый слой прорвать..*
Перевод:
В дебю** на небе погружать облако озона чтобы разбиваться.
Вывод: смысл утерян безвозвратно; на "разбиваться" там и намека не было!
______________________________________
* строчка из моего стиха
** подозреваю, что имелось в виду "дебют"
Перевожу текст последовательно на несколько иностранных языков, потом снова на русский.
Этапы: русский->английский->немецкий->французский->русский.
Исходник:
Нырнуть бы с разбегу в небо, озоновый слой прорвать..*
Перевод:
В дебю** на небе погружать облако озона чтобы разбиваться.
Вывод: смысл утерян безвозвратно; на "разбиваться" там и намека не было!
______________________________________
* строчка из моего стиха
** подозреваю, что имелось в виду "дебют"